Servicios lingüísticos y de traducción de alta calidad
Calidad y metodología son palabras clave para nuestros traductores. Combinan habilidades lingüísticas y experiencia específica en la materia para producir traducciones de la mayor precisión y calidad posibles.
El departamento de traducción de SDL se encarga de ofrecer servicios lingüísticos a nuestros clientes. Gracias a la combinación consolidada de nuestros propios traductores en plantilla y nuestra amplia red de traductores autónomos nativos, estamos capacitados para proporcionar soluciones de localización de la más alta calidad en cualquier idioma y para cualquier sector vertical.
Algunos de los servicios lingüísticos que proporcionamos son los siguientes:
Traducción (software, ayuda, documentación, sitios web, guiones de sonido, textos legales, de propiedad intelectual, etc.).
Creación y gestión de terminología
Revisión (edición)
Corrección lingüística
Pruebas lingüísticas y localización de errores (software, ayuda, sitios web)
Revisión del formato del texto localizado (material autoeditado).
Transcreación para material de marketing.
Análisis lingüísticos de componentes de origen (entre ellos, análisis del texto original y evaluación de las memorias de traducción obtenidas).
Evaluación de archivos de terceros.
Compilación de guías de estilo
Creación y alineación de memorias de traducción
Postedición de traducciones automáticas.
Asesoramiento lingüístico en estudio y procesamiento posterior (grabaciones)
Revisión cultural
Investigación.
Nuestros traductores
Nuestros traductores están repartidos por todo el mundo y contribuyen al proceso de localización con su experiencia lingüística y cultural y sus conocimientos de la materia. Su trabajo consiste en garantizar que la traducción cumpla totalmente las expectativas del público al que va dirigida, no sólo en cuanto a la precisión de la misma sino también en cuanto a que refleje el producto fielmente y con naturalidad.
SDL se ha comprometido a crear un equipo lingüístico lo más sólido posible. Para ello cuenta con más de 700 profesionales a tiempo completo en su departamento de traducción internacional. Todos nuestros traductores son hablantes nativos con estudios universitarios. Nuestro proceso de selección es especialmente riguroso y está diseñado para seleccionar a los profesionales con la preparación y habilidades adecuadas para formar parte de nuestro equipo. Estos elevados criterios de validación se aplican también a todos los traductores autónomos para garantizar que sólo los profesionales mejor cualificados trabajen en nuestros proyectos.
Nuestras habilidades
Calidad y metodología son palabras clave para nuestros traductores. Combinan habilidades lingüísticas y experiencia específica en la materia para producir traducciones de la mayor precisión y calidad posibles. Para conseguir una mayor garantía de calidad, todos los trabajos se llevan a cabo de acuerdo con los rigurosos procesos de calidad lingüística de SDL, diseñados para asegurar que todas las traducciones han sido completamente validadas antes de entregarlas a nuestros clientes. Nuestros traductores reciben formación de forma regular sobre los procedimientos lingüísticos de SDL para garantizar que llevan a cabo sus tareas de la forma adecuada. De esta manera, perfeccionamos nuestro servicio a través de un sistema de desarrollo continuo según el cual nos aseguramos de que todos los traductores que forman parte del equipo reciban regularmente información sobre la calidad de su trabajo.
Es fundamental para nosotros poder adaptarnos rápidamente a las nuevas tecnologías y a los sectores a los que pertenecen nuestros clientes. En SDL, nuestros traductores conocen ampliamente todas las herramientas profesionales que son necesarias para ofrecer soluciones de traducción actualizadas.
Nuestras principales herramientas de localización son:
SDL Trados para la memoria de traducción
SDL MultiTerm para la gestión de terminología.
SDL PhraseFinder para extracción de términos.
SDL Passolo para la localización de interfaces de usuario de Windows.
SDL Translation Management System para la gestión de contenido multilingüe.
SDL ha desarrollado internamente todas estas herramientas teniendo en cuenta los comentarios y sugerencias de nuestros propios traductores, lo que garantiza que entendemos exactamente las necesidades de los traductores profesionales para llevar a cabo su trabajo de la forma más eficaz. Nuestros traductores también poseen experiencia en la utilización de otras herramientas especificadas por nuestros clientes.
SDL cuenta con la experiencia, capacidad y flexibilidad necesarias para cumplir todos los requisitos y retos lingüísticos que se exigen hoy día, desde proyectos técnicos de localización que requieren un elevado nivel de especialización hasta localización de productos multimedia que exigen un enfoque más creativo y espontáneo.