
SDL Trados Translation Memory Server funciona con los sistemas que ya tiene para crear una base de conocimientos de traducciones anteriores. A continuación, el sistema identifica el contenido reutilizable en esta base de conocimientos y lo almacena para un uso futuro. Las revisiones de contenido del original en el sistema de gestión de contenido pueden alertar a SDL Trados Translation Memory Server para que inicie revisiones de correspondencia del contenido traducido, para que éste sea coherente y esté actualizado en todos los idiomas.
SDL Trados Translation Memory Server funciona con su software de procesos de trabajo existente. El cuadro de administración de acceso garantiza el acceso a los tipos de contenido, por ejemplo, para que sólo los traductores asignados puedan ver documentos confidenciales o para que sólo los traductores con altos conocimientos técnicos puedan cambiar textos de ingeniería.
